|
|
|
Cağ Kelimesinin Türkçe Olduğu İspatlandı
|
Son yıllarda Erzurumun Oltu ilçesinden bütün Türkiyeye yayılan ve yatay şişlerle yapılan bir tür döner kebabı demek olan cağ kelimesinin söylendiği ve yazıldığı gibi Ermenice veya Gürcüce değil, özbeöz Türkçe bir kelime olduğu açıklandı. |
Gazetemizin genel yayın yönetmeni ve dilci Dr. Yusuf Gedikli, Türk Dünyası Araştırmaları Dergisinin mart-nisan 2004 tarihli 149. sayısında kaleme aldığı “Bulgar Türkçesinden Anadoluya kazınan üç kelime: Cağ, kugar, harani” isimli uzun makalesinde, cağ kelimesinin bugün kullandığımız Türkçe iğ kelimesinin eski şekillerinden biri olan yig sözünün İdil Bulgar Türkçesinde aldığı biçim olduğunu delilleriyle ortaya koymuş ve bir fizik kanunu kesinliğiyle isbatlamıştır. Dr. Gedikli, yazısında cağ sözünün Ana Altaycada dig biçimine uzandığını ve dikmek fiilinin de bununla alakalı olduğunu belirtmiş ve elde ettiği ip ucuna dayanarak onlarca sözün kökenine (etimolojisini) ulaşmıştır.
Dr. Gedikli, aynı yazısında Sırp-Hırvatçaya bağlanan “eğri” anlamındaki kugar kelimesinin de Bulgar Türkçesine ait bir kelime olduğunu ve İtalyancaya dahi geçtiğini, Farsçaya bağlanan “kazan” anlamındaki harani kelimesinin de Tuna Bulgarlarından kaldığını kanıtlamıştır.
|
Bu haber defa okundu.
|
Ufuk Ötesi : 2004 / 06
|
|
|